< Salmos 8 >

1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
Pour le chef musicien; sur un instrument de Gath. Un psaume de David. Yahvé, notre Seigneur, que ton nom est majestueux sur toute la terre! Tu as placé ta gloire au-dessus des cieux!
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
C'est de la bouche des enfants et des nourrissons que tu as tiré la force, à cause de vos adversaires, afin de faire taire l'ennemi et le vengeur.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées,
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu penses à lui? Qu'est-ce que le fils de l'homme, pour que tu te préoccupes de lui?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
Car tu l'as mis un peu plus bas que les anges, et l'a couronné de gloire et d'honneur.
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
Tu le rends maître des œuvres de tes mains. Tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
Tous les ovins et bovins, oui, et les animaux du champ,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
les oiseaux du ciel, les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
Yahvé, notre Seigneur, combien ton nom est majestueux sur toute la terre!

< Salmos 8 >