< Salmos 8 >

1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Salmos 8 >