< Salmos 8 >
1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
and you have set him over the works of your hands.
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!