< Salmos 77 >

1 Salmo de Asafe, para o regente, conforme “Jedutum”: Clamo a Deus com minha voz, minha voz a Deus; e ele inclinará seus ouvidos a mim.
Clamei ao Senhor com a minha voz: a Deus levantei a minha voz, e elle inclinou para mim os ouvidos.
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; minha mão estava continuamente estendida; minha alma não se deixava consolar.
No dia da minha angustia busquei ao Senhor: a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 Eu ficava me lembrando de Deus, e gemendo; ficava pensativo, e meu espírito desfalecia. (Selá)
Lembrava-me de Deus, e me perturbei: queixava-me, e o meu espirito desfallecia (Selah)
4 Tu mantiveste abertas as pálpebras dos meus olhos; eu estava perturbado, e não conseguia falar.
Sustentaste os meus olhos acordados: estou tão perturbado que não posso fallar.
5 Eu ficava imaginando os dias antigos, e os anos passados.
Considerava os dias da antiguidade, os annos dos tempos antigos.
6 De noite eu me lembrava de minha canção; meditava em meu coração; e meu espírito ficava procurando [entender].
De noite chamei á lembrança o meu cantico: meditei em meu coração, e o meu espirito esquadrinhou.
7 Será que o Senhor rejeitará para sempre? E nunca mais mostrará seu favor?
Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favoravel?
8 A sua bondade se acabou para sempre? Ele deu fim à [sua] promessa de geração em geração?
Cessou para sempre a sua benignidade? acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 Deus se esqueceu de ter misericórdia? Ele encerrou suas compaixões por causa de sua ira? (Selá)
Esqueceu-se Deus de ter misericordia? ou encerrou elle as suas misericordias na sua ira? (Selah)
10 Então eu disse: Esta é a minha dor: os anos em que a mão do Altíssimo [agia].
E eu disse: A minha enfermidade é esta: mas eu me lembrei dos annos da dextra do Altissimo.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; porque me lembrarei de tuas antigas maravilhas.
Eu me lembrarei das obras do Senhor: certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Meditarei em todos as tuas obras, e falarei de teus feitos.
Meditarei tambem em todas as tuas obras, e fallarei dos teus feitos.
13 Deus, santo [é] o teu caminho; quem é deus [tão] grande como [nosso] Deus?
O teu caminho, ó Deus, está no sanctuario. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Tu [és] o Deus que faz maravilhas; tu fizeste os povos conhecerem teu poder.
Tu és o Deus que fazes maravilhas: tu fizeste notoria a tua força entre os povos.
15 Com [teu] braço livraste teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)
Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacob e de José (Selah)
16 As águas te viram, ó Deus; as águas te viram, [e] tremeram; também os abismos foram abalados.
As aguas te viram, ó Deus, as aguas te viram, e tremeram; os abysmos tambem se abalaram.
17 Grandes nuvens derramaram muitas águas; os céus fizeram barulho; e também tuas flechas correram de um lado ao outro.
As nuvens lançaram agua, os céus deram um som; as tuas frechas correram d'uma para outra parte.
18 O ruído de teus trovões [estava] nos ventos; relâmpagos iluminaram ao mundo; a terra se abalou e tremou.
A voz do teu trovão estava no céu; os relampagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Pelo mar [foi] teu caminho; e tuas veredas por muitas águas; e tuas pegadas não foram conhecidas.
O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas grandes aguas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Guiaste a teu povo como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moysés e d'Aarão.

< Salmos 77 >