< Salmos 76 >
1 Salmo e cântico de Asafe, para o regente, com instrumentos de cordas: Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
2 E em Salém está seu tabernáculo, e sua morada em Sião.
Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
3 Ali ele quebrou as flechas do arco; o escudo, a espada, e a guerra. (Selá)
Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
4 Tu és mais ilustre [e] glorioso que montes de presas.
Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram seu sono; e dos homens valentes, nenhum encontrou [poder] em suas mãos.
Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
6 Por tua repreensão, ó Deus de Jacó, carruagens e cavalos caíram no sono [da morte].
Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
7 Tu, terrível és tu; e quem subsistirá perante ti com tua ira?
Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
8 Desde os céus tu anunciaste o juízo; a terra tremeu, e se aquietou,
Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
9 Quando Deus se levantou para o julgamento, para salvar a todos os mansos da terra. (Selá)
Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
10 Porque a ira humana serve para o teu louvor; com o restante da ira te cingirás.
Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
11 Fazei votos, e [os] pagai ao SENHOR vosso Deus; todos os que estão ao redor dele tragam presentes ao Temível.
Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
12 Ele cortará o espírito dos governantes; ele é temível aos reis da terra.
Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.