< Salmos 76 >
1 Salmo e cântico de Asafe, para o regente, com instrumentos de cordas: Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
Jusqu'à la Fin. Jusqu'à la Fin avec les hymnes, psaume d'Asaph, chant concernant les Assyriens. Dieu est connu en Judée; son nom est grand en Israël.
2 E em Salém está seu tabernáculo, e sua morada em Sião.
Et son lieu est dans la paix, et sa demeure est dans Sion.
3 Ali ele quebrou as flechas do arco; o escudo, a espada, e a guerra. (Selá)
C'est là qu'il a brisé la force des arcs, et les armures, et le glaive, et la guerre.
4 Tu és mais ilustre [e] glorioso que montes de presas.
Tu éclaires merveilleusement du haut des montagnes éternelles.
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram seu sono; e dos homens valentes, nenhum encontrou [poder] em suas mãos.
Tous les insensés ont été troublés en leur cœur. Ils ont dormi leur sommeil, et tous les favoris de la richesse n'ont rien trouvé dans leurs mains.
6 Por tua repreensão, ó Deus de Jacó, carruagens e cavalos caíram no sono [da morte].
A tes approches, Dieu de Jacob, les cavaliers se sont endormis sur leurs chevaux.
7 Tu, terrível és tu; e quem subsistirá perante ti com tua ira?
Tu es redoutable, et qui donc résisterait à ta colère?
8 Desde os céus tu anunciaste o juízo; a terra tremeu, e se aquietou,
Du haut du ciel tu as fait entendre ton jugement; la terre a eu peur, et s'est tenue en repos,
9 Quando Deus se levantou para o julgamento, para salvar a todos os mansos da terra. (Selá)
Lorsque Dieu s'est levé pour juger et pour sauver les doux en leur cœur.
10 Porque a ira humana serve para o teu louvor; com o restante da ira te cingirás.
La pensée de l'homme te rendra grâces, et le mémorial de cette pensée te fêtera.
11 Fazei votos, e [os] pagai ao SENHOR vosso Deus; todos os que estão ao redor dele tragam presentes ao Temível.
Faites des vœux à Dieu notre Seigneur, et accomplissez-les; tous ceux qui se rassemblent autour de lui feront des offrandes au Dieu terrible,
12 Ele cortará o espírito dos governantes; ele é temível aos reis da terra.
A celui qui ôte l'esprit aux princes et qui est terrible aux rois de la terre.