< Salmos 76 >

1 Salmo e cântico de Asafe, para o regente, com instrumentos de cordas: Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Zaburi mar Asaf. Wer. Nyasaye en rahuma e piny Juda, kendo nyinge duongʼ e piny Israel.
2 E em Salém está seu tabernáculo, e sua morada em Sião.
Hembe nitie Salem kar dakne ni Sayun.
3 Ali ele quebrou as flechas do arco; o escudo, a espada, e a guerra. (Selá)
Kanyo ema e oturoe aserni makakni, kaachiel gi okumbni gi ligengni, ma gin gig lweny. (Sela)
4 Tu és mais ilustre [e] glorioso que montes de presas.
Duongʼ mari ler okwako kendo iyombo gode momew gi kit le mayoreyore.
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram seu sono; e dos homens valentes, nenhum encontrou [poder] em suas mãos.
Yawuowi madongo mojingʼ osema gik mane giyako koro ginindo nindogi mogik; kendo onge jolwenygo kata achiel, manyalo tingʼo kata mana bade.
6 Por tua repreensão, ó Deus de Jacó, carruagens e cavalos caíram no sono [da morte].
Nikech kwer misekwerogigo, yaye Nyasach Jakobo omiyo faras gi gari moywayo ochungʼ kar tiendegi.
7 Tu, terrível és tu; e quem subsistirá perante ti com tua ira?
In kendi ema onego oluori. Koso en ngʼa manyalo chungʼ e nyimi ka mirima omaki?
8 Desde os céus tu anunciaste o juízo; a terra tremeu, e se aquietou,
Ne ingʼado bura gie polo, mi piny ne luoro omako molingʼ thi.
9 Quando Deus se levantou para o julgamento, para salvar a todos os mansos da terra. (Selá)
Kane ia malo mondo ingʼad bura, yaye Nyasaye, mondo ikony ji duto mawinjo marach e piny. (Sela)
10 Porque a ira humana serve para o teu louvor; com o restante da ira te cingirás.
Kuom adier, mirima ma in-go gi ji, keloni pak, kendo miyo joma otony ne mirimbi ritore.
11 Fazei votos, e [os] pagai ao SENHOR vosso Deus; todos os que estão ao redor dele tragam presentes ao Temível.
Singri ne Jehova Nyasaye ma Nyasachi, kendo chop singruokgo; bende jopinje duto mokiewo kodi, okel mich ne Jal monego ji luor.
12 Ele cortará o espírito dos governantes; ele é temível aos reis da terra.
Ochodo chuny jotelo, kendo ruodhi duto mag piny oluore.

< Salmos 76 >