< Salmos 76 >
1 Salmo e cântico de Asafe, para o regente, com instrumentos de cordas: Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 E em Salém está seu tabernáculo, e sua morada em Sião.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Ali ele quebrou as flechas do arco; o escudo, a espada, e a guerra. (Selá)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Tu és mais ilustre [e] glorioso que montes de presas.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram seu sono; e dos homens valentes, nenhum encontrou [poder] em suas mãos.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 Por tua repreensão, ó Deus de Jacó, carruagens e cavalos caíram no sono [da morte].
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Tu, terrível és tu; e quem subsistirá perante ti com tua ira?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 Desde os céus tu anunciaste o juízo; a terra tremeu, e se aquietou,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 Quando Deus se levantou para o julgamento, para salvar a todos os mansos da terra. (Selá)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Porque a ira humana serve para o teu louvor; com o restante da ira te cingirás.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Fazei votos, e [os] pagai ao SENHOR vosso Deus; todos os que estão ao redor dele tragam presentes ao Temível.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 Ele cortará o espírito dos governantes; ele é temível aos reis da terra.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.