< Salmos 75 >

1 Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».

< Salmos 75 >