< Salmos 75 >

1 Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
En Psalm och visa Assaphs, att han icke förgicks, till att föresjunga. Vi tacke dig, Gud, vi tacke dig, och förkunne din under, att ditt Namn så när är.
2 O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
Ty i sinom tid skall jag rätt döma.
3 A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
Jorden bäfvar, och alle de derpå bo; men jag håller hennes pelare stadiga. (Sela)
4 Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
Jag sade till de stortaliga: Berömmer eder icke så; och till de ogudaktiga: Trugens icke uppå välde;
5 Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
Trugens icke så fast uppå edart välde; taler icke så halsstyft.
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
Det hafver ingen nöd hvarken af östan eller vestan, eller af de berg i öknene.
7 Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
Ty Gud är domare; denna förnedrar han, och den andra upphöjer han.
8 Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
Ty Herren hafver en skål i handene, och med starkt vin fullt inskänkt, och skänker derutaf; men de ogudaktige måste alle dricka, och utsupa dräggena.
9 Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Men jag vill förkunna evinnerliga, och lofsjunga Jacobs Gudi;
10 E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.
Och vill sönderbryta allt de ogudaktigas våld; att de rättfärdigas välde skall upphöjdt varda.

< Salmos 75 >