< Salmos 75 >

1 Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
2 O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
„Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
3 A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
4 Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
5 Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
7 Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
8 Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
9 Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
10 E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.
Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.

< Salmos 75 >