< Salmos 75 >

1 Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum; narrabimus mirabilia tua.
2 O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
Cum accepero tempus, ego justitias judicabo.
3 A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas ejus.
4 Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
nolite extollere in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus:
7 Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen fæx ejus non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Ego autem annuntiabo in sæculum; cantabo Deo Jacob:
10 E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.
et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi.

< Salmos 75 >