< Salmos 75 >

1 Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
In finem, Ne corrumpas, Psalmus Cantici Asaph. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen fæx eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Ego autem annunciabo in sæculum: cantabo Deo Iacob.
10 E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.
Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.

< Salmos 75 >