< Salmos 75 >
1 Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
Þökk sé þér Drottinn! Máttarverk þín staðfesta umhyggju þína.
2 O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
„Já, “svarar Drottinn, „og þegar stundin er komin mun ég refsa öllum illgjörðamönnum!
3 A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
Þótt jörðin nötri og íbúar hennar skjálfi af ótta, eru undirstöður hennar traustar, enda verk handa minna!“
4 Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
Ég sagði hinum hrokafullu að láta af drambi sínu og illmennunum að hætta sínum ögrandi augnagotum,
5 Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
að láta af þrjósku og hroka.
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
Velgengni og völd getur enginn þakkað sér sjálfum,
7 Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
allt eru það gjafir frá Guði. Hann upphefur einn, en niðurlægir annan.
8 Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
Drottinn heldur á bikar fullum af freyðandi víni – það er dómurinn gegn illmennum heimsins. Þau skulu drekka hann í botn!
9 Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
En ég mun vegsama Guð um aldur og ævi.
10 E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.
Styrkur hinna óguðlegu verður að engu, en réttlátir skulu ríkja með reisn.