< Salmos 75 >
1 Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
Voor muziekbegeleiding; op de wijze: "Verderf niet." Een psalm van Asaf; een lied. Wij loven U, God, en prijzen U, Wij roepen uw Naam aan, en vermelden uw wonderen!
2 O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
Als Ik de tijd acht gekomen, Zal Ik een rechtvaardig oordeel houden:
3 A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
Al wankelt de aarde met al haar bewoners, Ik zet haar zuilen weer recht!
4 Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
Daarom roep ik de hoogmoedigen toe: Weest niet trots, De goddelozen: Steekt de hoorn niet omhoog!
5 Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
Steekt uw hoorn tegen de hemel niet op, En spreekt niet hooghartig tegen de Rots!
6 Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
Want niet uit het oosten of westen, Niet uit de woestijn komt de glorie!
7 Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
Neen, het is God, die zal richten, Den een vernederen, den ander verheffen!
8 Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
Want in Jahweh’s hand is een beker Met schuimende wijn vol bittere kruiden! Hij schenkt hem leeg tot de droesem toe: Alle bozen der aarde moeten slurpen en drinken.
9 Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Maar ìk zal in eeuwigheid jubelen, Den God van Jakob mijn loflied zingen:
10 E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.
Alle hoornen der bozen worden gebroken, Maar de hoornen der rechtvaardigen steken omhoog!