< Salmos 73 >

1 Salmo de Asafe: Sim, certamente Deus [é] bom para Israel, para os limpos de coração.
(아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
2 Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada [faltou] para meus passos escorregarem.
나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
3 Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
4 Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.
저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
5 Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;
타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
6 Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como [se fosse] um vestido.
그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
7 Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
8 Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.
저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
9 Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.
저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
10 Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.
그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
11 E dizem: Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento [disto]?
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
12 Eis que estes [são] perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
볼지어다! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
13 [Cheguei a pensar]: Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
14 Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
15 Se eu tivesse dito [isto], eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
16 Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
17 Até que entrei nos santuários de Deus, [e] entendi o fim de tais pessoas.
하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
18 Certamente tu os fazes escorregarem, [e] os lança em assolações.
주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
19 Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, [e] se consumiram de medo.
저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
20 Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;
주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
21 Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.
내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
22 Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.
내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
23 Porém [agora estarei] continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
24 Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás [em] glória.
주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
25 A quem tenho no céu [além de ti]? E [quando estou] contigo, nada há na terra que eu deseje.
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
26 Minha carne e meu coração desfalecem; [porém] Deus [será] a rocha do meu coração e minha porção para sempre.
내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
27 Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.
대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
28 Mas [quanto] a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.
하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다

< Salmos 73 >