< Salmos 73 >

1 Salmo de Asafe: Sim, certamente Deus [é] bom para Israel, para os limpos de coração.
A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
2 Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada [faltou] para meus passos escorregarem.
But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
3 Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
4 Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.
For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
5 Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;
They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
6 Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como [se fosse] um vestido.
Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
7 Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
8 Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.
They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
9 Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.
They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.
Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
11 E dizem: Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento [disto]?
And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
12 Eis que estes [são] perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
13 [Cheguei a pensar]: Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,
Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
14 Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
15 Se eu tivesse dito [isto], eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
16 Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.
When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
17 Até que entrei nos santuários de Deus, [e] entendi o fim de tais pessoas.
Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
18 Certamente tu os fazes escorregarem, [e] os lança em assolações.
Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
19 Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, [e] se consumiram de medo.
How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
20 Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;
As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
21 Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.
When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
22 Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.
Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
23 Porém [agora estarei] continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
24 Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás [em] glória.
Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
25 A quem tenho no céu [além de ti]? E [quando estou] contigo, nada há na terra que eu deseje.
Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
26 Minha carne e meu coração desfalecem; [porém] Deus [será] a rocha do meu coração e minha porção para sempre.
My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
27 Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.
For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
28 Mas [quanto] a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.
But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.

< Salmos 73 >