< Salmos 72 >
1 Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
2 Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
4 Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
5 Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
6 Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
7 Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
8 E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
11 E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
12 Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
13 Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
14 Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
15 E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
16 Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
17 Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
18 Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
19 E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
20 [Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.