< Salmos 72 >
1 Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
2 Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
4 Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
5 Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
6 Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
7 Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
8 E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
9 Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
11 E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
12 Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
13 Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
14 Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
15 E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
16 Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
17 Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
18 Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
19 E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
20 [Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
(Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).