< Salmos 72 >
1 Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 [Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.