< Salmos 72 >

1 Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
ソロモンのうた 神よねがはくは汝のもろもろの審判を王にあたへ なんぢの義をわうの子にあたへたまへ
2 Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
かれは義をもてなんぢの民をさばき公平をもて苦しむものを鞫かん
3 Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
義によりて山と岡とは民に平康をあたふべし
4 Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
かれは民のくるしむ者のために審判をなし乏しきものの子輩をすくひ虐ぐるものを壊きたまはん
5 Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
かれらは日と月とのあらんかぎり世々おしなべて汝をおそるべし
6 Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
かれは苅とれる牧にふる雨のごとく地をうるほす白雨のごとくのぞまん
7 Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
かれの世にただしき者はさかえ平和は月のうするまで豊かならん
8 E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
またその政治は海より海にいたり河より地のはてにおよぶべし
9 Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
野にをる者はそのまへに屈み そり仇は塵をなめん
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
タルシシおよび島々の王たちは貢ををさめ之シバとセバの王たちは礼物をささげん
11 E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
もろもろの王はそのまへに俯伏し もろもろの國はかれにつかへん
12 Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
かれは乏しき者をその叫ぶときにすくひ 助けなき苦しむ者をたすけ
13 Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
弱きものと乏しき者とをあはれみ乏しきものの霊魂をすくひ
14 Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
かれらのたましひを暴虐と強暴とよりあがなひたまふ その血はみまへに貴かるべし
15 E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
かれらは有ふべし 人はシバの黄金をささげてかれのために恒にいのり終日かれをいははん
16 Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
國のうち五穀ゆたかにしてその實はレバノンのごとく山のいただきにそよぎ 邑の人々は地の草のごとく榮ゆべし
17 Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
かれの名はつねにたえず かれの名は日の久しきごとくに絶ることなし 人はかれによりて福祉をえん もろもろの國はかれをさいはひなる者ととなへん
18 Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
ただイスラエルの神のみ奇しき事跡をなしたまへり 神ヱホバはほむべきかな
19 E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて満べしアーメン アーメン
20 [Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
ヱッサイの子ダビデの祈はをはりぬ

< Salmos 72 >