< Salmos 72 >
1 Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
[A Psalm] of Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
2 Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
4 Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
6 Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7 Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more.
8 E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
9 Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
For he shall deliver the needy when he crieth; and the poor, that hath no helper.
13 Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
He shall have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he shall save.
14 Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
He shall redeem their soul from oppression and violence; and precious shall their blood be in his sight:
15 E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: and men shall pray for him continually; they shall bless him all the day long.
16 Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
There shall be abundance of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him; all nations shall call him happy.
18 Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things:
19 E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
And blessed be his glorious name for ever; and let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
20 [Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
The prayers of David the son of Jesse are ended.