< Salmos 72 >
1 Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
天主,求您給君王傳授您的權柄,求您給太子傳授您的公正。
2 Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
使他照正義統治您的百姓,使他按公道管理您的平民。
3 Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
願高山給人民帶來和平;願丘嶺為百姓送來公正!
4 Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
他必衛護百姓中的窮人,救助窮苦人的子孫,蹂躪欺壓人的暴民。
5 Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
祂要與日月共存,世世代代無窮盡。
6 Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
祂降臨如落在草原上的喜雨,又如潤澤田地的甘露。
7 Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
在祂的歲月中,正義必要興盛,到處國泰民安,直至月亮失明。
8 E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
祂將統治大地,從這海到那海,由大河的流域,至地極的邊界。
9 Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
祂的仇敵將向他屈膝跪拜,和祂作對的人要舌舔塵埃。
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
塔爾史士和群島的眾王要獻上禮品,舍巴和色巴的君王,也都要前來進貢。
11 E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
眾王都要崇拜祂,萬民都要事奉祂。
12 Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
祂必拯救哀號的貧民,祂必扶持無援的窮人。
13 Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
祂將憐恤不幸和貧乏的群眾,祂要救護窮苦貧病者的生命。
14 Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
祂要救他們脫離殘暴與壓迫,他們的血在祂眼中珍貴無比。
15 E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
願祂常存!願眾人向祂奉獻舍巴黃金,願眾人時常向祂祈禱,不斷向祂求恩!
16 Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
田地裏所出產的五穀百果必將豐盈,山嶺上的收成也要富饒有如黎巴嫩,城市的人必要昌盛有如地上的草茵。
17 Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
祂的名號常存,永受讚揚;祂的名號永留,與日爭光。萬邦要因祂而得福,萬民要稱祂為有福。
18 Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
願上主天主,以色列的天主享受讚頌,因為只有上主作出了奇妙的化工。
19 E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
願上主光榮的名號永受讚美,願上主的榮耀充滿整個大地!阿們!阿們!
20 [Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
葉瑟之子達味的祈禱終。