< Salmos 71 >
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
3 Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
For thou art my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
6 Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
7 Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.
12 Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
O God, be not far from me: O my God, make haste to help me.
13 Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
Let them be ashamed [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
My mouth shall tell of thy righteousness, [and] of thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
16 Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
18 E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto [the next] generation, thy might to every one that is to come.
19 E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
20 Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
21 Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
22 Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.