< Salmos 7 >
1 Cântico de Davi, que cantou ao SENHOR, depois das palavras de Cuxe, descendente de Benjamim: SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me.
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
2 Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem [haver] quem a livre.
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
3 SENHOR, meu Deus, se eu fiz isto: se há perversidade em minhas mãos;
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
4 Se eu paguei [com] mal ao que tinha paz comigo (mas fiz escapar ao que me oprimia sem causa);
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5 [Então] que o inimigo persiga a minha alma, e a alcance; e pise em terra a minha vida; e faça habitar minha honra no pó. (Selá)
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
6 Levanta-te, SENHOR, em tua ira; exalta-te pelos furores de meus opressores; e desperta para comigo; tu mandaste o juízo.
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7 Então o ajuntamento de povos te rodeará; portanto volta a te elevar [a ti mesmo] sobre ele.
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
8 O SENHOR julgará aos povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a sinceridade [que há] em mim.
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
9 Que tenha fim a maldade dos maus; mas firma ao justo, tu, ó justo Deus, que provas os corações e os sentimentos.
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10 Meu escudo [pertence] a Deus, que salva os corretos de coração.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus é um justo juiz; e um Deus que se ira todos os dias.
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
12 Ele afia a espada para aquele que não se arrepende; ele [já] armou e preparou seu arco.
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13 E para ele [já] preparou armas mortais; suas flechas utilizará contra os perseguidores.
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14 Eis que [o injusto] está com dores de perversidade; e está em trabalho de parto, e gerará mentiras.
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
15 Ele cavou um poço e o fez fundo; mas caiu na cova [que ele próprio] fez.
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
16 Seu trabalho se voltará contra sua [própria] cabeça; e sua violência descerá sobre o topo de sua cabeça.
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
17 Eu louvarei ao SENHOR conforme sua justiça; cantarei ao nome do SENHOR, o Altíssimo.
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.