< Salmos 67 >

1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
O God, pakomutasr a akinsewowoye kut; Ngeta nu facsr ke kulang,
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
Tuh faclu nufon in akilen ma lungse lom; Ac mutanfahl uh in etu ke molela lom.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Lela tuh mutanfahl uh in insewowo ac on ke engan Tuh kom nununku mwet uh ke suwoswos Ac kom kol mutunfacl uh nufon.
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
Faclu kosrani tari fahko la; God, aok God lasr, El akinsewowoye kut.
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
God El akinsewowoye kut; Lela mwet nukewa in an nukewa in akfulatyal.

< Salmos 67 >