< Salmos 67 >

1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Mazmur. Nyanyian. Kiranya Allah mengasihani kita dan memberkati kita, kiranya Ia menyinari kita dengan wajah-Nya, (Sela)
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
supaya jalan-Mu dikenal di bumi, dan keselamatan-Mu di antara segala bangsa.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Kiranya bangsa-bangsa bersyukur kepada-Mu, ya Allah; kiranya bangsa-bangsa semuanya bersyukur kepada-Mu.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Kiranya suku-suku bangsa bersukacita dan bersorak-sorai, sebab Engkau memerintah bangsa-bangsa dengan adil, dan menuntun suku-suku bangsa di atas bumi. (Sela)
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Kiranya bangsa-bangsa bersyukur kepada-Mu, ya Allah, kiranya bangsa-bangsa semuanya bersyukur kepada-Mu.
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
Tanah telah memberi hasilnya; Allah, Allah kita, memberkati kita.
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
Allah memberkati kita; kiranya segala ujung bumi takut akan Dia!

< Salmos 67 >