< Salmos 67 >

1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Mazmur. Semoga Allah mengasihani dan memberkati kita, semoga Ia memandang kita dengan murah hati.
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
Ya Allah, semoga kehendak-Mu dikenal di seluruh bumi, dan keselamatan-Mu dinyatakan di antara semua bangsa.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Semoga bangsa-bangsa memuji-Mu, ya Allah, semoga semua bangsa bersyukur kepada-Mu.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Semoga semua bangsa bersorak gembira, dan menyanyi dengan sukacita. Sebab Engkau memerintah dengan adil dan membimbing setiap bangsa di bumi.
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Semoga bangsa-bangsa memuji-Mu, ya TUHAN, semoga semua bangsa bersyukur kepada-Mu.
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
Tanah sudah memberi hasilnya, Allah, Allah kita telah memberkati kita.
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
Allah telah memberkati kita; semoga Ia dihormati di seluruh dunia!

< Salmos 67 >