< Salmos 67 >
1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi, laulu. Jumala olkoon meille armollinen ja siunatkoon meitä, hän valistakoon kasvonsa meille, (Sela)
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
että maan päällä tunnettaisiin sinun tiesi, kaikissa pakanakansoissa sinun apusi.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Iloitkoot ja riemuitkoot kansakunnat, sillä sinä tuomitset kansat oikein ja johdatat kansakunnat maan päällä. (Sela)
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
Maa on satonsa antanut. Siunatkoon meitä Jumala, meidän Jumalamme.
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
Siunatkoon meitä Jumala, ja peljätkööt häntä kaikki maan ääret.