< Salmos 67 >
1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.