< Salmos 66 >

1 Cântico e salmo para o regente: Gritai de alegria a Deus toda a terra.
Poklikni Bogu, sva zemljo!
2 Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
Zapjevajte slavu imenu njegovu, dajte mu hvalu i slavu.
3 Dizei a Deus: Tu [és] temível [em] tuas obras; pela grandeza de tua força os teus inimigos se sujeitarão a ti.
Recite Bogu: kako si strašan u djelima svojim! radi velike sile tvoje laskaju ti neprijatelji tvoji.
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; cantarão ao teu nome. (Selá)
Sva zemlja nek se pokloni tebi i poje tebi, neka poje imenu tvojemu.
5 Vinde, e vede os atos de Deus; a obra dele é temível aos filhos dos homens.
Hodite i vidite djela Boga strašnoga u djelima svojim nad sinovima ljudskim.
6 Ele fez o mar ficar seco, passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
On je pretvorio more u suhotu, preko rijeke prijeðosmo nogama; ondje smo se veselili o njemu;
7 Ele governa com seu poder para sempre; seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
Vlada silom svojom uvijek, oèi njegove gledaju na narode. Buntovnici, da se nijeste podigli!
8 Vós povos, bendizei a nosso Deus, e fazei ouvir a voz do louvor a ele,
Blagosiljajte, narodi, Boga našega, i glasite hvalu njemu.
9 Que conserva nossas almas em vida, e não permite que nossos pés se abalem.
On je darovao duši našoj život, i nije dao da poklizne noga naša.
10 Porque tu, Deus, tem nos provado; tu nos refinas como se refina a prata.
Ti si nas okušao, Bože, pretopio si nas, kao srebro što se pretapa.
11 Tu nos levaste a uma rede; prendeste-nos em nossas cinturas.
Uveo si nas u mrežu, metnuo si breme na leða naša.
12 Fizeste um homem cavalgar sobre nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, porém tu nos tiraste para um [lugar] confortável.
Dao si nas u jaram èovjeku, uðosmo u oganj i u vodu; ali si nas izveo na odmor.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagarei a ti os meus votos,
Uæi æu u dom tvoj sa žrtvama što se sažižu, izvršiæu ti zavjete svoje,
14 Que meus lábios pronunciaram, e minha boca falou, quando eu estava angustiado.
Koje rekoše usta moja, i kaza jezik moj u tjeskobi mojoj.
15 Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos, com incenso de carneiros; prepararei bois com bodes. (Selá)
Žrtve paljenice pretile æu ti prinijeti s dimom od pretiline ovnujske, prinijeæu ti teoce s jariæima.
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu contarei o que ele fez à minha alma.
Hodite, èujte svi koji se bojite Boga, ja æu vam kazati šta je uèinio duši mojoj.
17 Clamei a ele com minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
K njemu zavikah ustima svojim, i jezikom svojim proslavih ga.
18 Se eu tivesse dado valor para a maldade em meu coração, o Senhor não teria [me] ouvido.
Da sam vidio u srcu svom bezakonje, ne bi me uslišio Gospod.
19 Mas certamente Deus [me] ouviu; ele prestou atenção à voz de minha oração.
Ali Bog usliši, primi glas moljenja mojega.
20 Bendito seja Deus, que não ignorou minha oração, nem sua bondade [se desviou] de mim.
Blagosloven Bog, koji ne odvrže molitve moje i ne ostavi me bez milosti svoje!

< Salmos 66 >