< Salmos 66 >
1 Cântico e salmo para o regente: Gritai de alegria a Deus toda a terra.
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 Dizei a Deus: Tu [és] temível [em] tuas obras; pela grandeza de tua força os teus inimigos se sujeitarão a ti.
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; cantarão ao teu nome. (Selá)
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Vinde, e vede os atos de Deus; a obra dele é temível aos filhos dos homens.
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Ele fez o mar ficar seco, passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Ele governa com seu poder para sempre; seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 Vós povos, bendizei a nosso Deus, e fazei ouvir a voz do louvor a ele,
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 Que conserva nossas almas em vida, e não permite que nossos pés se abalem.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Porque tu, Deus, tem nos provado; tu nos refinas como se refina a prata.
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 Tu nos levaste a uma rede; prendeste-nos em nossas cinturas.
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 Fizeste um homem cavalgar sobre nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, porém tu nos tiraste para um [lugar] confortável.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagarei a ti os meus votos,
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 Que meus lábios pronunciaram, e minha boca falou, quando eu estava angustiado.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos, com incenso de carneiros; prepararei bois com bodes. (Selá)
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu contarei o que ele fez à minha alma.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Clamei a ele com minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Se eu tivesse dado valor para a maldade em meu coração, o Senhor não teria [me] ouvido.
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Mas certamente Deus [me] ouviu; ele prestou atenção à voz de minha oração.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Bendito seja Deus, que não ignorou minha oração, nem sua bondade [se desviou] de mim.
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!