< Salmos 64 >

1 Salmo de Davi, para o regente: Ouve, Deus, minha voz, em minha meditação [de súplica]; guarda minha vida do terror do inimigo.
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Esconde-me do grupo dos malignos, e do ajuntamento dos praticantes de maldade,
Hör, o Gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.
3 Que afiam sua língua como [se fosse] espada; e armaram palavras amargas [como se fossem] flechas.
Fördölj mig för de ondas hemliga råd, för ogärningsmännens larmande hop;
4 Para atirarem no inocente às escondidas; disparam apressadamente contra ele, e não têm medo.
ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar,
5 Eles são ousados para [fazerem] coisas más, comentam sobre como esconder armadilhas, [e] dizem: Quem as verá?
för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
6 Eles buscam por perversidades; procuram tudo o que pode ser procurado, até o interior de [cada] homem, e as profundezas do coração.
De befästa sig i sitt onda uppsåt, de orda om huru de skola lägga ut snaror; de säga: »Vem skulle se oss?»
7 Mas Deus os atingirá com flecha de repente; e [logo] serão feridos.
De tänka ut onda anslag: »Nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» Ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
8 E a língua deles fará com que tropecem em si mesmos; todo aquele que olhar para eles se afastará.
Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.
9 E todos os homens terão medo, e anunciarão a obra de Deus, e observarão cuidadosamente o que ele fez.
De bringas på fall och få straff för sina tungors skull; var och en som ser dem rister huvudet.
10 O justo se alegará no SENHOR, e confiará nele; e todos os corretos de coração [o] glorificarão.
Och alla människor varda förskräckta; de förkunna vad Gud har gjort och förstå hans verk. Den rättfärdige skall glädja sig i HERREN och taga sin tillflykt till honom, och alla rättsinniga skola berömma sig.

< Salmos 64 >