< Salmos 64 >

1 Salmo de Davi, para o regente: Ouve, Deus, minha voz, em minha meditação [de súplica]; guarda minha vida do terror do inimigo.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wysłuchaj, o Boże! głos mój, gdy się modlę; od strachu nieprzyjaciela strzeż żywot mój.
2 Esconde-me do grupo dos malignos, e do ajuntamento dos praticantes de maldade,
Skryj mię przed skrytą radą złośników, przed zbuntowaniem czyniących nieprawość.
3 Que afiam sua língua como [se fosse] espada; e armaram palavras amargas [como se fossem] flechas.
Którzy zaostrzyli język swój jako miecz, nałożyli strzałę swoję, słowo jadowite,
4 Para atirarem no inocente às escondidas; disparam apressadamente contra ele, e não têm medo.
Aby strzelali z skrytości na niewinnego; niespodzianie nań strzelają, a nikogo się nie boją.
5 Eles são ousados para [fazerem] coisas más, comentam sobre como esconder armadilhas, [e] dizem: Quem as verá?
Stwierdzają się w złem; zmawiają się, jakoby zakryć sidłą, i mówią: Któż je obaczy?
6 Eles buscam por perversidades; procuram tudo o que pode ser procurado, até o interior de [cada] homem, e as profundezas do coração.
Szukają pilnie nieprawości; giniemy od rad zdradliwie wynalezionych. Takci wnętrzność i serce człowiecze głębokie jest.
7 Mas Deus os atingirá com flecha de repente; e [logo] serão feridos.
Ale gdy Bóg na nich wypuści prędką strzałę, porażeni będą;
8 E a língua deles fará com que tropecem em si mesmos; todo aquele que olhar para eles se afastará.
A do upadku przywiedzie ich własny język ich; odłączy się od nich każdy, kto ich ujrzy.
9 E todos os homens terão medo, e anunciarão a obra de Deus, e observarão cuidadosamente o que ele fez.
I ulękną się wszyscy ludzie, a będą opowiadali sprawę Bożą, i dzieło jego zrozumieją.
10 O justo se alegará no SENHOR, e confiará nele; e todos os corretos de coração [o] glorificarão.
Ale sprawiedliwy się będzie weselił w Panu, a będzie w nim ufał; i będą się chlubili wszyscy, którzy są uprzejmego serca.

< Salmos 64 >