< Salmos 64 >
1 Salmo de Davi, para o regente: Ouve, Deus, minha voz, em minha meditação [de súplica]; guarda minha vida do terror do inimigo.
(Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
2 Esconde-me do grupo dos malignos, e do ajuntamento dos praticantes de maldade,
skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
3 Que afiam sua língua como [se fosse] espada; e armaram palavras amargas [como se fossem] flechas.
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
4 Para atirarem no inocente às escondidas; disparam apressadamente contra ele, e não têm medo.
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
5 Eles são ousados para [fazerem] coisas más, comentam sobre como esconder armadilhas, [e] dizem: Quem as verá?
Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
6 Eles buscam por perversidades; procuram tudo o que pode ser procurado, até o interior de [cada] homem, e as profundezas do coração.
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
7 Mas Deus os atingirá com flecha de repente; e [logo] serão feridos.
Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
8 E a língua deles fará com que tropecem em si mesmos; todo aquele que olhar para eles se afastará.
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
9 E todos os homens terão medo, e anunciarão a obra de Deus, e observarão cuidadosamente o que ele fez.
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
10 O justo se alegará no SENHOR, e confiará nele; e todos os corretos de coração [o] glorificarão.
de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!