< Salmos 64 >

1 Salmo de Davi, para o regente: Ouve, Deus, minha voz, em minha meditação [de súplica]; guarda minha vida do terror do inimigo.
達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 Esconde-me do grupo dos malignos, e do ajuntamento dos praticantes de maldade,
求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 Que afiam sua língua como [se fosse] espada; e armaram palavras amargas [como se fossem] flechas.
他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 Para atirarem no inocente às escondidas; disparam apressadamente contra ele, e não têm medo.
暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 Eles são ousados para [fazerem] coisas más, comentam sobre como esconder armadilhas, [e] dizem: Quem as verá?
他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 Eles buscam por perversidades; procuram tudo o que pode ser procurado, até o interior de [cada] homem, e as profundezas do coração.
誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 Mas Deus os atingirá com flecha de repente; e [logo] serão feridos.
但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 E a língua deles fará com que tropecem em si mesmos; todo aquele que olhar para eles se afastará.
他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 E todos os homens terão medo, e anunciarão a obra de Deus, e observarão cuidadosamente o que ele fez.
眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 O justo se alegará no SENHOR, e confiará nele; e todos os corretos de coração [o] glorificarão.
義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。

< Salmos 64 >