< Salmos 63 >
1 Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá: Deus, tu [és] meu Deus. Eu te busco ao amanhecer; minha alma tem sede de ti, minha carne muito te deseja, em terra seca, cansativa, sem águas.
Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt. Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
2 Para que eu te veja em teu santuário, para ver tua força e tua glória.
Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
3 Porque tua bondade [é] melhor que a vida; meus lábios te louvarão.
Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
4 Assim te bendirei em minha vida; por teu nome levantarei minhas mãos.
Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
5 Minha alma será saciada, como que de gorduras e muita comida; e minha boca te louvará com lábios alegres,
Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
6 Quando eu me lembrar de ti em minha cama; nas vigílias da noite meus pensamentos estarão em ti.
Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
7 Porque tu tens sido meu socorro; e à sombra de tuas asas cantarei de alegria.
Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
8 Minha alma está apegada a ti; tua mão direita me sustenta.
Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
9 Porém aqueles que procuram assolar a minha alma irão para as profundezas da terra.
Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
10 Eles serão derrubados pela força da espada; serão repartidos entre raposas.
Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei.
11 Mas o Rei se alegrará em Deus; todo o que por ele jurar se alegrará, porque a boca dos mentirosos será tapada.
A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája.