< Salmos 62 >

1 Salmo de Davi para o regente, conforme “Jedutum”: Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele [vem] minha salvação.
To the Chief Musician. On Jeduthun—A Melody of David. Surely, towards God, silence [becometh] my soul, From him, is my salvation:
2 Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação e meu refúgio; não serei muito abalado.
Surely, he, is my rock and my salvation, My high tower—I shall not be greatly shaken!
3 Até quando atacareis um homem? Todos vós sereis mortos; [sereis] como um parede tombada e uma cerca derrubada.
How long will ye shout at a man? Ye shall be crushed all of you, —Like a wall that bulgeth, —a fence pushed in!
4 Eles somente tomam conselhos sobre como lançá-lo abaixo de sua alta posição; agradam-se de mentiras; falam bem com suas bocas, mas amaldiçoam em seus interiores. (Selá)
Surely, from his elevation, they have taken counsel to thrust him down, They accept falsehood, —With his mouth, they each of them bless, But, inwardly, they revile. (Selah)
5 Tu, porém, ó minha alma, aquieta-te em Deus; porque ele [é] minha esperança.
Surely, towards God, be thou silent, my soul, For, from him, is mine expectation:
6 Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação [e] meu refúgio; não me abalarei.
Surely, he, is my rock, and my salvation, My high tower—I shall not be shaken!
7 Em Deus [está] minha salvação e minha glória; em Deus [está] minha força e meu refúgio.
Upon God, [depend] my salvation and mine honour, My rock of strength, my refuge, are in God.
8 Confiai, povo, nele em todo o tempo; derramai vosso coração diante dele; Deus [é] nosso refúgio. (Selá)
Trust ye in him all ye assembly of the people, Pour out, before him, your heart, God, is a refuge for us. (Selah)
9 Pois os filhos dos seres humanos são nada; os filhos do homem são mentira; pesados juntos [são mais leves] que o vazio.
Surely, vanity, are men of low degree, Deception, men of high degree, —In the balances, they go up, They, are [made] of vanity, altogether.
10 Não confieis na opressão, nem no roubo; nem sejais inúteis; quando tiverdes bens, não ponhais [neles vosso] coração.
Do not trust in extortion, Nor, with robbery, become vain, As for wealth, when it beareth fruit, Do not set [thereon your] heart.
11 Deus falou uma vez; eu ouvi duas vezes: que [de] Deus [vem] o poder.
One thing, hath God spoken, Two things, [there are] which I have heard, That, power, belongeth unto God;
12 Também é tua, Senhor, a bondade; pois tu pagarás a [cada] homem conforme sua obra.
And, thine, O My Lord, is lovingkindness, —For, thou, wilt pay back unto every man—according to his deed.

< Salmos 62 >