< Salmos 62 >
1 Salmo de Davi para o regente, conforme “Jedutum”: Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele [vem] minha salvação.
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth in silence for God only: From him [cometh] my salvation.
2 Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação e meu refúgio; não serei muito abalado.
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be greatly moved.
3 Até quando atacareis um homem? Todos vós sereis mortos; [sereis] como um parede tombada e uma cerca derrubada.
How long will ye set upon a man, That ye may slay [him], all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Eles somente tomam conselhos sobre como lançá-lo abaixo de sua alta posição; agradam-se de mentiras; falam bem com suas bocas, mas amaldiçoam em seus interiores. (Selá)
They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 Tu, porém, ó minha alma, aquieta-te em Deus; porque ele [é] minha esperança.
My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.
6 Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação [e] meu refúgio; não me abalarei.
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be moved.
7 Em Deus [está] minha salvação e minha glória; em Deus [está] minha força e meu refúgio.
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Confiai, povo, nele em todo o tempo; derramai vosso coração diante dele; Deus [é] nosso refúgio. (Selá)
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
9 Pois os filhos dos seres humanos são nada; os filhos do homem são mentira; pesados juntos [são mais leves] que o vazio.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
10 Não confieis na opressão, nem no roubo; nem sejais inúteis; quando tiverdes bens, não ponhais [neles vosso] coração.
Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart [thereon].
11 Deus falou uma vez; eu ouvi duas vezes: que [de] Deus [vem] o poder.
God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
12 Também é tua, Senhor, a bondade; pois tu pagarás a [cada] homem conforme sua obra.
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.