< Salmos 60 >
1 Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
For the Chief Musician. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
6 Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7 Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defence of my head. Judah is my sceptre.
8 Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
9 Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
11 Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.
Through God we will do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.