< Salmos 60 >
1 Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
2 Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
4 Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
6 Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
8 Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
9 Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
11 Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
12 Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.