< Salmos 60 >
1 Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
For the leader. On shushan eduth. A michtam of David (for teaching), when he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and defeated twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, you have spurned and broken us, routing us in your wrath – restore us!
2 Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
You have shaken the land and cleft it; heal its tottering breaches.
3 Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
You have made your people drink hardship, and given us wine of reeling.
4 Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
You have given those who fear you a banner, a rallying-place from the bow, (Selah)
5 Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
for the rescue of your beloved. Save by your right hand and answer us.
6 Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
God did solemnly swear: ‘As victor will I divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is the defence of my head, Judah my sceptre of rule,
8 Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
Moab the pot that I wash in, Edom – I cast my shoe over it, I shout o’er Philistia in triumph.’
9 Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
10 Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
11 Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
12 Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.
With God we shall yet do bravely: he himself will tread down our foes.