< Salmos 60 >

1 Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
6 Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
7 Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
9 Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
11 Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.

< Salmos 60 >