< Salmos 60 >
1 Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine, When he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men. O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
2 Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
3 Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.
4 Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.
5 Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
Save me with thy right hand, and hear me.
6 Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.
7 Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:
8 Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
9 Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?
11 Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.
12 Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.
Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.