< Salmos 60 >
1 Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
Unto the end. For those who will be changed, with the inscription of a title, of David himself, for instruction: when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal, and Joab turned back and struck Idumea, in the valley of the salt pits, twelve thousand men. O God, you have rejected us, and you have ruined us. You became angry, and yet you have been merciful to us.
2 Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
You have moved the earth, and you have disturbed it. Heal its breaches, for it has been moved.
3 Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
You have revealed to your people difficulties. You have made us drink the wine of remorse.
4 Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered.
5 Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
Save me with your right hand, and hear me.
6 Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
God has spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Shechem, and I will measure the steep valley of the tabernacles.
7 Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. And Ephraim is the strength of my head. Judah is my king.
8 Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
Moab is the cooking pot of my hope. Into Idumea, I will extend my shoe. To me, the foreigners have been made subject.
9 Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who will lead me into the fortified city? Who will lead me all the way to Idumea?
10 Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
Will not you, O God, who has rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
11 Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
Grant us help from tribulation. For salvation from man is empty.
12 Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.
In God, we will act virtuously. And those who trouble us, he will lead to nothing.