< Salmos 6 >
1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
В конец, в песнех о осмем, псалом Давиду. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене.
2 Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
Помилуй мя, Господи, яко немощен есмь: изцели мя, Господи, яко смятошася кости моя,
3 Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
и душа моя смятеся зело: и Ты, Господи, доколе?
4 Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
Обратися, Господи, избави душу мою, спаси мя ради милости Твоея:
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol )
яко несть в смерти поминаяй Тебе, во аде же кто исповестся Тебе? (Sheol )
6 Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
Утрудихся воздыханием моим, измыю на всяку нощь ложе мое, слезами моими постелю мою омочу.
7 Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
Смятеся от ярости око мое, обетшах во всех вразех моих.
8 Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
Отступите от мене, вси делающии беззаконие, яко услыша Господь глас плача моего,
9 O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
услыша Господь моление мое, Господь молитву мою прият.
10 Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.
Да постыдятся и смятутся вси врази мои, да возвратятся и устыдятся зело вскоре.