< Salmos 6 >

1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David. Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
2 Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
3 Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
4 Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol h7585)
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket? (Sheol h7585)
6 Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
7 Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
8 Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
9 O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn.
10 Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.
Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.

< Salmos 6 >