< Salmos 6 >

1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
in finem in carminibus pro octava psalmus David Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
2 Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea
3 Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
et anima mea turbata est valde et tu Domine usquequo
4 Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
convertere Domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tuam
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol h7585)
quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tibi (Sheol h7585)
6 Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigabo
7 Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos meos
8 Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei
9 O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
exaudivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscepit
10 Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.
erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter

< Salmos 6 >