< Salmos 6 >
1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. Efter den ottende. En Salme af David. HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
2 Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
vær mig naadig, HERRE, jeg sygner hen, mine Ledemod skælver, læg mig, HERRE!
3 Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
Saare skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
4 Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol )
Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol )
6 Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
Jeg er saa træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Taarer min Seng;
7 Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
8 Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
Vig fra mig, alle I Udaadsmænd, thi HERREN har hørt min Graad,
9 O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
10 Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.
Beskæmmes skal alle mine Fjender og saare forfærdes, brat skal de vige med Skam.