< Salmos 6 >
1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de cordas, uma harpa de oito cordas: SENHOR, não me repreendas na tua ira; e não me castigues em teu furor.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu [estou] enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 Até minha alma está muito aflita; e tu, SENHOR, até quando?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Volta, SENHOR; livra minha alma; salva-me por tua bondade.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no Xeol quem te louvará? (Sheol )
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol )
6 Já estou cansado do meu gemido; toda a noite eu inundo a minha cama; com minhas lágrimas molho meu leito.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Meus olhos estão desolados de mágoa, [e] têm se envelhecido por causa de todos os meus adversários.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Sai para longe de mim, todos vós praticantes de maldade; porque o SENHOR já ouviu a voz do meu choro.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 O SENHOR tem ouvido a minha súplica; o SENHOR aceitará a minha oração.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 Todos os meus inimigos se envergonharão e ficarão muito perturbados; voltarão para trás, [e] repentinamente se envergonharão.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.